登錄注冊
日語中讓人找不著北的詞匯。有人認為學(xué)習(xí)日語并不難,因為日語中有漢字,這對于我國人來說是得天獨厚的條件,認為只要認識漢字就可以讀懂日語,例如:「訪日我國代表団大歓迎」(歡迎訪日我國代表團)
真實情況是否真的是這樣呢。我們先看一個簡單的例子。
ーーー娘さんは何歳ですか。
ーーー7歳です。
可能有些人就會犯嘀咕了,如果「娘」是“娘”、””母親”的話七歲就有點解釋不通了吧。原來日語中「娘」是“女兒”的意思,和漢語中“娘”差著輩分呢。日語中還有很多漢字和漢語中漢字相同,但是意思卻大相徑庭,讓沒學(xué)過日語的人真是摸不著北,通過具體的例子看一看吧。
序號 | 日語詞匯 | 漢語意思 | 漢語詞匯 | 漢語意思 |
1 | 相好(そうごう) | 面孔、表情 | 相好 | ①彼此友善②戀愛(多指不正當(dāng)?shù)?③也指不正當(dāng)?shù)膽偃?/span>④舊時對狎客稱與之過從密切的妓女。 |
2 | 床(ゆか) | 地板 | 床 | 供人睡臥的家具。 |
3 | 真面目(まじめ) | 認真、踏實、誠實、正派。 | 真面目 | 真實的面貌和色彩 |
4 | 心中(しんじゅう): | ①重情義。②情誓(相愛男女想對方表示真誠的證據(jù):如紋身、斷發(fā)、斷指等)。③(男女)情死。 | 心中 | 心里;中心點 |
5 | 喧嘩(けんか) | ① 爭吵、吵架 ②斗毆、打架。 | 喧嘩 | 聲音大而雜亂。 |
6 | 人參 (にんじん) | 胡蘿卜 | 人參 | 人參 |
7 | 用意 (ようい) | ①小心、在意、注意②預(yù)備、準備。 | 用意 | 意向、意圖 |
8 | 器用 (きよう) | ①手巧、靈巧、精巧②聰明、高水平。 | 器用 | ① 器皿用具②重用③使用 |
9 | 得意 (とくい) | ①主顧、惠顧②拿手、擅長③滿意、自滿、得心應(yīng)手。
課程
|